lunes, 6 de enero de 2014

EN EXISTENCIA/AVAILABLE

Look for them at its own page over
Búscalos en su propia pestaña arriba

BAGS
BOLSAS


 WOOD BOXES
CAJAS DE MADERA

CAJA RETRATO
PORTRAIT BOX


JEWELERS/CENICEROS
JOYEROS/ASHTRAY




HANGERS
PERCHEROS


TAPICES
TAPESTRY


JEWELERY
JOYERÍA




miércoles, 24 de octubre de 2012

Historia prehispánica del Tecolote, Tecolote (Owl) mith



(English version below)
El buho, cuyo nombre en náhuatl es Tecolotl, que se hispanizó como Tecolote, era considerado en Mesoamérica como un ser que unía el inframundo con el mundo de los vivos, unía el arriba y abajo, el cielo y la tierra, a los dioses y a los hombres, por lo mismo era considerado como un ave mensajera de los malos presagios, las enfermedades y las desgracias, convirtiéndolo en un ave previsor. Existe en México la creencia de que “cuando el tecolote canta, el indio muere”, puesto que se creía que el tecolote avisaba de la muerte de algún miembro de una familia cuando se escuchaba su canto, cuando esto sucedía se injuriaba al ave y se rezaba, evitando así la muerte, por lo que con el aviso, se podía “alargar” la vida y prevenir enfermedades y desgracias. Si se paraba un tecolote en casa o cerca de la casa se quemaba chile con sal para evitar cualquier desgracia de la que el ave viniera a avisar.
Es un animal que acompaña a los curanderos, chamanes y brujos, puesto que ellos deben estar en contacto constante con la muerte y los dioses, saber lo que otros no y estar en contacto con los espíritus y los augurios del futuro.
Así pues poseer un tecolote es símbolo de chamanismo y conocimiento previsor de desgracias, con ello se puede evitar cualquier mal acontecimiento e incluso la muerte.

The owl, whose name in Nahuatl is Tecolotl, was considered in Mesoamerica as linking the underworld whit the world of the living, joining the top and bottom, heaven and earth, the gods and men, therefore was considered a messenger bird of ill omens, disease and misfortune, turning it into an animal sighted. There in Mexico the belief that “when the owl sings, the Indian dies”, since it was believed that the owl warned of the death of a family member when they heard her singing, to prevent death, the family insulted the bird and prayed avoiding it, so they could “extend” their life and prevent illness and misfortune. If an owl was kept at home or close to home, inside people used to burned chili with salt to prevent any misfortune that the bird came to warn.
It is an animal that accompanies healers, shamans and warlocks, as they must be in constant contact with death and the gods, knowing what other don’t and be in contact with spirits and omens of the future.
So having an owl is a symbol of shamanism and foresight, give’s knowledge of misfortunes, thus can avoid any bad event and even prevent death.  

jueves, 13 de septiembre de 2012

NUEVA EXPOSICIÓN PICTÓRICA! DE NUEVO EN AUSTRALIA

ENTRA A LA PÁGINA DE MIGUEL SÁNCHEZ LAGRIETA Y VE LA NUEVA EXPOSICIÓN QUE SE LLEVARÁ A CAVO, SIMULTÁNEAMENTE CON LA DE LA CIUDAD DE MÉXICO, EN WOLLONGONG AUSTRALIA!
UN ARTISTA SIN FRONTERAS!
ESPERA LAS FOTOS!!!!

lunes, 20 de agosto de 2012

EXPOSICIÓN COLECTIVA BELLINI WTC MÉXICO

HAZ CLICK EN LA PESTAÑA (ARRIBA) MIGUEL SÁNCHEZ LAGRIETA PARA ASISTIR A SU NUEVA EXPOSICIÓN Y CONSEGUIR UN BOLETO DOBLE PARA EL COCTEL DE INAUGURACIÓN EN EL RESTAURANTE BELLINI WTC MÉXICO.



lunes, 13 de agosto de 2012

PRÓXIMAMENTE

LA NUEVA EXPOSICIÓN DEL ARTISTA
MIGUEL SÁNCHEZ LAGRIETA
ESTÁ POR VENIR.
MÉXICO 2012

MARIPOSA




Mariposa (papalotl)
La mariposa, incluso sus tipos y clases, era bien conocida en el mundo prehispánico, era vista como espíritus que bajaban a la tierra. La mariposa encarnaba en el día a los guerreros caídos en batalla, a los guerreros muertos en la piedra de sacrificio y en la noche, a las mujeres que morían en el parto. Algunos guerreros que iban a luchar, colocaban estandartes de mariposas en su espalda como amuleto, creyendo que el espíritu de un gran guerrero ya caído los protegería y les otorgaría valor. La leyenda del quinto sol, Quetzalcoatl, el dios principal de los aztecas, quien creó al hombre actual con maíz, pidió a los guerreros que empujaran al sol, al amanecer y a las mujeres muertas en parto que le ayudaran a descender en la puesta.

The butterfly as well it’s types and classes, were well recognized in prehispanic world, it was seen as spirits that came down from heaven. The butterfly embodied, at day, warriors who died in battle field, or at the sacrifice stone, and at night women who died giving birth, who also embodied hummingbirds. Some warriors that was preparing to go to war, ware butterfly banners at back as a periapt, they thought that dead warriors give them protection and courage. An Aztec legend say that the fifth sun, Quetzalcoatl, the main god, who create people with corn, asked warriors to push him, as sun, at the morning, and the women dead giving birth to pull him back at night.   


martes, 26 de junio de 2012

La greca mixteca


Greca, Xicalcoliuhqui

The wind and the dirt, the wellness and the evilness, the dark and the light, the fire and the water, go and come, die and born. The Xicalcolihqui (the steeped fret), over Mitla walls, has movement, is going and coming back, is the past and the future, is the eternal universe movement that bring us to the world for the first ages, that make the planets, the stars, the sky and the gods who make us over the earth. Xicalcolihqui is the snail that has been cut, the snail that give the spirit to human been. How? You should be wondering… So, check up the snail story below.
El viento y el polvo, la bondad y la maldad, la obscuridad y la luz, el fuego y el agua, el ir y el venir, morir y nacer. El Xicalcolihqui (la greca escalonada), sobre las paredes de Mitla, tiene movimiento, está yendo y viniendo, es el pasado y el futuro, es el movimiento eterno del universo que nos proporciona el mundo desde las primeras eras, es aquello que hace los planetas, las estrellas, el cielo y a los dioses quienes nos pusieron sobre la tierra.
Xicalcolhuqui es el caracol que ha sido cortado, el caracol que proporciona el espíritu al ser humano. ¿Cómo? Debes estártelo preguntando… Lee pues la historia sobre el caracol que está abajo.